Inculcadas desde pequeños![]()
![]()
Espero que la película sea inclusiva y haya guerreros incas homosexuales según sus tradiciones ancestrales, por lo menos la protagonista es una niña guerrera, buen comienzo![]()
Pero que ven mis oídos mano...
Una niña indígena con doblaje al español de la Madre patria????
![]()
Preguntale a cualquier latino lo que piensa del doblaje españolEl doblaje latino nos resulta desagradable, y más en una peli de 90'
Y no lo digo en plan puya u ofensa,
es que es así, y al revés pasará algo parecido
Ni lo sé ni me importaPreguntale a cualquier latino lo que piensa del doblaje español
Yo no puedo ver una película con doblaje latino pierde el 90%El doblaje latino nos resulta desagradable, y más en una peli de 90'
Y no lo digo en plan puya u ofensa,
es que es así, y al revés pasará algo parecido
Si algo une a los latinos es su odio al doblaje español sobre todo de los animes como dragon ballNi lo sé ni me importa
Es simplemente cuestión de negocios:
Los españoles irán al cine a ver pelis que les resulten agradables, no mierdas infumables que les provoquen sida en los oídos
Y en Panchitolandia pasará lo mismo
Y Por eso hay doblaje en españolYo no puedo ver una película con doblaje latino pierde el 90%
Si algo une a los latinos es su odio al doblaje español sobre todo de los animes como dragon ball
No sé, de pequeño veía dragón ball en gallego
No sé, de pequeño veía dragón ball en gallego
No sé, de pequeño veía dragón ball en gallego

En galego seríaQué raro
Yo esperaba un título, algo así como:
"Las flipantes aventuras del niño cola de mono"...
![]()
El doblaje español es una cagada, pero las series españolas como la casa de papel se escucha bien. Es como que el doblaje latino le mete más sentimiento o se sincronisa con el personaje.El doblaje latino nos resulta desagradable, y más en una peli de 90'
Y no lo digo en plan puya u ofensa,
es que es así, y al revés pasará algo parecido
Inculcadas desde pequeños![]()
![]()
En galego sería
"As incribles aventuras do neno de cola de mono"...

Como tu a nosotrosSuena mejor, porque esa palabrita "flipantes" me tiene hasta los cojones...
![]()
